Skip to content

Glotoprescriptivismo y socioprescriptivismo

Dejo aquí una idea que tengo a medio cocer: quizá necesitemos etiquetas precisas para diferenciar:

  • glotoprescriptivismo: «esa palabra no existe, está mal dicha, eso es hablar mal»
  • socioprescriptivismo: «esa palabra es ofensiva, discrimina, invisibiliza»

El glotoprescriptivismo asume un ideal de lengua en el que esa palabra no encaja.
El socioprescriptivismo asume un ideal de sociedad en el que esa palabra no encaja.

Por ejemplo, también ayudaría a diferenciar entre las críticas a los préstamos ingleses en castellano (suelen ser por glotoprescriptivismo) y las críticas a los préstamos castellanos en gallego (suelen ser por socioprescriptivismo).

Por si no era obvio, la idea me vino por la aparente contradicción de quienes son descriptivistas pero ejercen socioprescriptivismo. ¿Podría ser que el descriptivismo sea antítesis solo del glotoprescriptivismo?


Publicado originalmente en Twitter.

Podes interaxir con esta entrada de moitas formas: con pingbacks, con webmentions ou simplemente respondendo a través do Fediverso, por exemplo visitándela en Mastodon.